লুক 22 : 43 [ BNV ]
22:43. এরপর স্বর্গ থেকে একজন স্বর্গদূত এসে তাঁকে শক্তি জোগালেন৷
লুক 22 : 43 [ NET ]
22:43. Then an angel from heaven appeared to him and strengthened him.
লুক 22 : 43 [ NLT ]
22:43. Then an angel from heaven appeared and strengthened him.
লুক 22 : 43 [ ASV ]
22:43. And there appeared unto him an angel from heaven, strengthening him.
লুক 22 : 43 [ ESV ]
22:43. And there appeared to him an angel from heaven, strengthening him.
লুক 22 : 43 [ KJV ]
22:43. And there appeared an angel unto him from heaven, strengthening him.
লুক 22 : 43 [ RSV ]
22:43.
লুক 22 : 43 [ RV ]
22:43. And there appeared unto him an angel from heaven, strengthening him.
লুক 22 : 43 [ YLT ]
22:43. And there appeared to him a messenger from heaven strengthening him;
লুক 22 : 43 [ ERVEN ]
22:43. Then an angel from heaven came to help him.
লুক 22 : 43 [ WEB ]
22:43. An angel from heaven appeared to him, strengthening him.
লুক 22 : 43 [ KJVP ]
22:43. And G1161 there appeared G3700 an angel G32 unto him G846 from G575 heaven, G3772 strengthening G1765 him. G846

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP