লুক 21 : 35 [ BNV ]
21:35. বাস্তবিক, পৃথিবীর সব লোকের জন্যই সেই দিন আসবে৷
লুক 21 : 35 [ NET ]
21:35. For it will overtake all who live on the face of the whole earth.
লুক 21 : 35 [ NLT ]
21:35. like a trap. For that day will come upon everyone living on the earth.
লুক 21 : 35 [ ASV ]
21:35. for so shall it come upon all them that dwell on the face of all the earth.
লুক 21 : 35 [ ESV ]
21:35. For it will come upon all who dwell on the face of the whole earth.
লুক 21 : 35 [ KJV ]
21:35. {SCJ}For as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole earth. {SCJ.}
লুক 21 : 35 [ RSV ]
21:35. for it will come upon all who dwell upon the face of the whole earth.
লুক 21 : 35 [ RV ]
21:35. for {cf15i so} shall it come upon all them that dwell on the face of all the earth.
লুক 21 : 35 [ YLT ]
21:35. for as a snare it shall come on all those dwelling on the face of all the land,
লুক 21 : 35 [ ERVEN ]
21:35. It will come as a surprise to everyone on earth.
লুক 21 : 35 [ WEB ]
21:35. For it will come like a snare on all those who dwell on the surface of all the earth.
লুক 21 : 35 [ KJVP ]
21:35. {SCJ} For G1063 as G5613 a snare G3803 shall it come G1904 on G1909 all G3956 them that dwell G2521 on G1909 the face G4383 of the G3588 whole G3956 earth. G1093 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP