লুক 21 : 32 [ BNV ]
21:32. ‘আমি তোমাদের সত্যি বলছি, যতক্ষণ না এসব ঘটছে, এই বংশ লোপ পাবে না৷
লুক 21 : 32 [ NET ]
21:32. I tell you the truth, this generation will not pass away until all these things take place.
লুক 21 : 32 [ NLT ]
21:32. I tell you the truth, this generation will not pass from the scene until all these things have taken place.
লুক 21 : 32 [ ASV ]
21:32. Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all things be accomplished.
লুক 21 : 32 [ ESV ]
21:32. Truly, I say to you, this generation will not pass away until all has taken place.
লুক 21 : 32 [ KJV ]
21:32. {SCJ}Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all be fulfilled. {SCJ.}
লুক 21 : 32 [ RSV ]
21:32. Truly, I say to you, this generation will not pass away till all has taken place.
লুক 21 : 32 [ RV ]
21:32. Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all things be accomplished.
লুক 21 : 32 [ YLT ]
21:32. verily I say to you -- This generation may not pass away till all may have come to pass;
লুক 21 : 32 [ ERVEN ]
21:32. "I assure you that all these things will happen while some of the people of this time are still living.
লুক 21 : 32 [ WEB ]
21:32. Most assuredly I tell you, this generation will not pass away until all things are accomplished.
লুক 21 : 32 [ KJVP ]
21:32. {SCJ} Verily G281 I say G3004 unto you G5213 G3754 , This G3778 generation G1074 shall not G3364 pass away, G3928 till G2193 G302 all G3956 be fulfilled. G1096 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP