লুক 21 : 26 [ BNV ]
21:26. পৃথিবীতে য়ে ভয়ঙ্কর অবস্থা আসছে তার কথা ভেবে ভয়েতে লোকে অজ্ঞান হয়ে যাবে, কারণ আকাশের সব শক্তিগুলি ওলোট-পালট হয়ে যাবে৷
লুক 21 : 26 [ NET ]
21:26. People will be fainting from fear and from the expectation of what is coming on the world, for the powers of the heavens will be shaken.
লুক 21 : 26 [ NLT ]
21:26. People will be terrified at what they see coming upon the earth, for the powers in the heavens will be shaken.
লুক 21 : 26 [ ASV ]
21:26. men fainting for fear, and for expectation of the things which are coming on the world: for the powers of the heavens shall be shaken.
লুক 21 : 26 [ ESV ]
21:26. people fainting with fear and with foreboding of what is coming on the world. For the powers of the heavens will be shaken.
লুক 21 : 26 [ KJV ]
21:26. {SCJ}Men’s hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken. {SCJ.}
লুক 21 : 26 [ RSV ]
21:26. men fainting with fear and with foreboding of what is coming on the world; for the powers of the heavens will be shaken.
লুক 21 : 26 [ RV ]
21:26. men fainting for fear, and for expectation of the things which are coming on the world: for the powers of the heavens shall be shaken.
লুক 21 : 26 [ YLT ]
21:26. men fainting at heart from fear, and expectation of the things coming on the world, for the powers of the heavens shall be shaken.
লুক 21 : 26 [ ERVEN ]
21:26. They will be afraid and worried about what will happen to the world. Everything in the sky will be changed.
লুক 21 : 26 [ WEB ]
21:26. men fainting for fear, and for expectation of the things which are coming on the world: for the powers of the heavens will be shaken.
লুক 21 : 26 [ KJVP ]
21:26. {SCJ} Men's G444 hearts failing them G674 for G575 fear, G5401 and G2532 for looking after G4329 those things which are coming on G1904 the G3588 earth: G3625 for G1063 the G3588 powers G1411 of heaven G3772 shall be shaken. G4531 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP