লুক 20 : 42 [ BNV ]
20:42. কারণ গীতসংহিতায় দাযূদ নিজেই বলেছেন,‘প্রভু আমার প্রভুকে বললেন,
লুক 20 : 42 [ NET ]
20:42. For David himself says in the book of Psalms, 'The Lord said to my lord, "Sit at my right hand,
লুক 20 : 42 [ NLT ]
20:42. For David himself wrote in the book of Psalms: 'The Lord said to my Lord, Sit in the place of honor at my right hand
লুক 20 : 42 [ ASV ]
20:42. For David himself saith in the book of Psalms, The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand,
লুক 20 : 42 [ ESV ]
20:42. For David himself says in the Book of Psalms, "' The Lord said to my Lord, Sit at my right hand,
লুক 20 : 42 [ KJV ]
20:42. {SCJ}And David himself saith in the book of Psalms, The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand, {SCJ.}
লুক 20 : 42 [ RSV ]
20:42. For David himself says in the Book of Psalms, `The Lord said to my Lord, Sit at my right hand,
লুক 20 : 42 [ RV ]
20:42. For David himself saith in the book of Psalms, The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand,
লুক 20 : 42 [ YLT ]
20:42. and David himself saith in the Book of Psalms, The Lord said to my lord, Sit thou on my right hand,
লুক 20 : 42 [ ERVEN ]
20:42. In the book of Psalms, David himself says, 'The Lord God said to my Lord: Sit by me at my right side,
লুক 20 : 42 [ WEB ]
20:42. David himself says in the book of Psalms, \'The Lord said to my Lord, "Sit at my right hand,
লুক 20 : 42 [ KJVP ]
20:42. {SCJ} And G2532 David G1138 himself G846 saith G3004 in G1722 the book G976 of Psalms, G5568 The G3588 Lord G2962 said G2036 unto my G3450 Lord, G2962 Sit G2521 thou on G1537 my G3450 right hand, G1188 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP