লুক 2 : 31 [ BNV ]
2:31. য়ে পরিত্রাণ তুমি সকল লোকের সাক্ষাতে প্রস্তুত করেছ৷
লুক 2 : 31 [ NET ]
2:31. that you have prepared in the presence of all peoples:
লুক 2 : 31 [ NLT ]
2:31. which you have prepared for all people.
লুক 2 : 31 [ ASV ]
2:31. Which thou hast prepared before the face of all peoples;
লুক 2 : 31 [ ESV ]
2:31. that you have prepared in the presence of all peoples,
লুক 2 : 31 [ KJV ]
2:31. Which thou hast prepared before the face of all people;
লুক 2 : 31 [ RSV ]
2:31. which thou hast prepared in the presence of all peoples,
লুক 2 : 31 [ RV ]
2:31. Which thou hast prepared before the face of all peoples;
লুক 2 : 31 [ YLT ]
2:31. which Thou didst prepare before the face of all the peoples,
লুক 2 : 31 [ ERVEN ]
2:31. Now all people can see your plan.
লুক 2 : 31 [ WEB ]
2:31. Which you have prepared before the face of all peoples;
লুক 2 : 31 [ KJVP ]
2:31. Which G3739 thou hast prepared G2090 before G2596 the face G4383 of all G3956 people; G2992

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP