লুক 19 : 6 [ BNV ]
19:6. সক্কেয় তাড়াতাড়ি নেমে এসে মহানন্দে যীশুকে তার বাড়িতে নিয়ে গিয়ে অভ্যর্থনা জানাল৷
লুক 19 : 6 [ NET ]
19:6. So he came down quickly and welcomed Jesus joyfully.
লুক 19 : 6 [ NLT ]
19:6. Zacchaeus quickly climbed down and took Jesus to his house in great excitement and joy.
লুক 19 : 6 [ ASV ]
19:6. And he made haste, and came down, and received him joyfully.
লুক 19 : 6 [ ESV ]
19:6. So he hurried and came down and received him joyfully.
লুক 19 : 6 [ KJV ]
19:6. And he made haste, and came down, and received him joyfully.
লুক 19 : 6 [ RSV ]
19:6. So he made haste and came down, and received him joyfully.
লুক 19 : 6 [ RV ]
19:6. And he made haste, and came down, and received him joyfully.
লুক 19 : 6 [ YLT ]
19:6. and he having hastened did come down, and did receive him rejoicing;
লুক 19 : 6 [ ERVEN ]
19:6. Zacchaeus hurried and came down. He was happy to have Jesus in his house.
লুক 19 : 6 [ WEB ]
19:6. He hurried, came down, and received him joyfully.
লুক 19 : 6 [ KJVP ]
19:6. And G2532 he made haste, G4692 and came down, G2597 and G2532 received G5264 him G846 joyfully. G5463

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP