লুক 19 : 14 [ BNV ]
19:14. কিন্তু তাঁর প্রজারা তাকে ঘৃণা করত; আর তিনি চলে যাওযার সঙ্গে সঙ্গে স্থানীয় লোকেরা একজন প্রতিনিধির মাধ্যমে বলে পাঠাল, ‘আমরা চাই না য়ে এই লোক আমাদের রাজা হোক্!’
লুক 19 : 14 [ NET ]
19:14. But his citizens hated him and sent a delegation after him, saying, 'We do not want this man to be king over us!'
লুক 19 : 14 [ NLT ]
19:14. But his people hated him and sent a delegation after him to say, 'We do not want him to be our king.'
লুক 19 : 14 [ ASV ]
19:14. But his citizens hated him, and sent an ambassage after him, saying, We will not that this man reign over us.
লুক 19 : 14 [ ESV ]
19:14. But his citizens hated him and sent a delegation after him, saying, 'We do not want this man to reign over us.'
লুক 19 : 14 [ KJV ]
19:14. {SCJ}But his citizens hated him, and sent a message after him, saying, We will not have this [man] to reign over us. {SCJ.}
লুক 19 : 14 [ RSV ]
19:14. But his citizens hated him and sent an embassy after him, saying, `We do not want this man to reign over us.'
লুক 19 : 14 [ RV ]
19:14. But his citizens hated him, and sent an ambassage after him, saying, We will not that this man reign over us.
লুক 19 : 14 [ YLT ]
19:14. and his citizens were hating him, and did send an embassy after him, saying, We do not wish this one to reign over us.
লুক 19 : 14 [ ERVEN ]
19:14. But the people in the kingdom hated the man. They sent a group to follow him to the other country. There they said, 'We don't want this man to be our king.'
লুক 19 : 14 [ WEB ]
19:14. But his citizens hated him, and sent an envoy after him, saying, \'We don\'t want this man to reign over us.\'
লুক 19 : 14 [ KJVP ]
19:14. {SCJ} But G1161 his G846 citizens G4177 hated G3404 him, G846 and G2532 sent G649 a message G4242 after G3694 him, G846 saying, G3004 We will not G3756 have G2309 this G5126 [man] to reign G936 over G1909 us. G2248 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP