লুক 19 : 13 [ BNV ]
19:13. আবার আগে তিনি তাঁর দশজন কর্মচারীকে ডেকে প্রত্যেকের হাতে একটি করে মোট দশটি মোহর দিয়ে বললেন, ‘আমি ফিরে না আসা পর্যন্ত এই দিয়ে ব্যবসা করো৷’
লুক 19 : 13 [ NET ]
19:13. And he summoned ten of his slaves, gave them ten minas, and said to them, 'Do business with these until I come back.'
লুক 19 : 13 [ NLT ]
19:13. Before he left, he called together ten of his servants and divided among them ten pounds of silver, saying, 'Invest this for me while I am gone.'
লুক 19 : 13 [ ASV ]
19:13. And he called ten servants of his, and gave them ten pounds, and said unto them, Trade ye herewith till I come.
লুক 19 : 13 [ ESV ]
19:13. Calling ten of his servants, he gave them ten minas, and said to them, 'Engage in business until I come.'
লুক 19 : 13 [ KJV ]
19:13. {SCJ}And he called his ten servants, and delivered them ten pounds, and said unto them, Occupy till I come. {SCJ.}
লুক 19 : 13 [ RSV ]
19:13. Calling ten of his servants, he gave them ten pounds, and said to them, `Trade with these till I come.'
লুক 19 : 13 [ RV ]
19:13. And he called ten servants of his, and gave them ten pounds, and said unto them, Trade ye {cf15i herewith} till I come.
লুক 19 : 13 [ YLT ]
19:13. and having called ten servants of his own, he gave to them ten pounds, and said unto them, Do business -- till I come;
লুক 19 : 13 [ ERVEN ]
19:13. So he called ten of his servants together. He gave a bag of money to each servant. He said, 'Do business with this money until I come back.'
লুক 19 : 13 [ WEB ]
19:13. He called ten servants of his, and gave them ten mina coins, and told them, \'Conduct business until I come.\'
লুক 19 : 13 [ KJVP ]
19:13. {SCJ} And G1161 he called G2564 his G1438 ten G1176 servants, G1401 and delivered G1325 them G846 ten G1176 pounds, G3414 and G2532 said G2036 unto G4314 them, G846 Occupy G4231 till G2193 I come. G2064 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP