লুক 18 : 36 [ BNV ]
18:36. অনেক লোকজন যাওযার আওযাজ শুনে সেই ভিখারী ব্যাপার কি তা জিজ্ঞাসা করল৷
লুক 18 : 36 [ NET ]
18:36. When he heard a crowd going by, he asked what was going on.
লুক 18 : 36 [ NLT ]
18:36. When he heard the noise of a crowd going past, he asked what was happening.
লুক 18 : 36 [ ASV ]
18:36. and hearing a multitude going by, he inquired what this meant.
লুক 18 : 36 [ ESV ]
18:36. And hearing a crowd going by, he inquired what this meant.
লুক 18 : 36 [ KJV ]
18:36. And hearing the multitude pass by, he asked what it meant.
লুক 18 : 36 [ RSV ]
18:36. and hearing a multitude going by, he inquired what this meant.
লুক 18 : 36 [ RV ]
18:36. and hearing a multitude going by, he inquired what this meant.
লুক 18 : 36 [ YLT ]
18:36. and having heard a multitude going by, he was inquiring what this may be,
লুক 18 : 36 [ ERVEN ]
18:36. When he heard the people coming down the road, he asked, "What is happening?"
লুক 18 : 36 [ WEB ]
18:36. Hearing a multitude going by, he asked what this meant.
লুক 18 : 36 [ KJVP ]
18:36. And G1161 hearing G191 the multitude G3793 pass by, G1279 he asked G4441 what G5101 it G5124 meant. G1498

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP