লুক 18 : 30 [ BNV ]
18:30. তারা প্রত্যেকে এ জীবনেই সেই সব বহুগুণে ফিরে পাবে, এছাড়া আগামী যুগে লাভ করবে অনন্ত জীবন৷’
লুক 18 : 30 [ NET ]
18:30. who will not receive many times more in this age— and in the age to come, eternal life."
লুক 18 : 30 [ NLT ]
18:30. will be repaid many times over in this life, and will have eternal life in the world to come."
লুক 18 : 30 [ ASV ]
18:30. who shall not receive manifold more in this time, and in the world to come eternal life.
লুক 18 : 30 [ ESV ]
18:30. who will not receive many times more in this time, and in the age to come eternal life."
লুক 18 : 30 [ KJV ]
18:30. {SCJ}Who shall not receive manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting. {SCJ.}
লুক 18 : 30 [ RSV ]
18:30. who will not receive manifold more in this time, and in the age to come eternal life."
লুক 18 : 30 [ RV ]
18:30. who shall not receive manifold more in this time, and in the world to come eternal life.
লুক 18 : 30 [ YLT ]
18:30. who may not receive back manifold more in this time, and in the coming age, life age-during.`
লুক 18 : 30 [ ERVEN ]
18:30. will get much more than they left. They will get many times more in this life. And in the world that is coming they will get the reward of eternal life."
লুক 18 : 30 [ WEB ]
18:30. who will not receive many times more in this time, and in the world to come, eternal life."
লুক 18 : 30 [ KJVP ]
18:30. {SCJ} Who G3739 shall not G3364 receive G618 manifold more G4179 in G1722 this G5129 present time, G2540 and G2532 in G1722 the G3588 world G165 to come G2064 life G2222 everlasting. G166 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP