লুক 17 : 30 [ BNV ]
17:30. য়ে দিন মানবপুত্র প্রকাশিত হবেন, সেদিন এই রকমই হবে৷
লুক 17 : 30 [ NET ]
17:30. It will be the same on the day the Son of Man is revealed.
লুক 17 : 30 [ NLT ]
17:30. Yes, it will be 'business as usual' right up to the day when the Son of Man is revealed.
লুক 17 : 30 [ ASV ]
17:30. after the same manner shall it be in the day that the Son of man is revealed.
লুক 17 : 30 [ ESV ]
17:30. so will it be on the day when the Son of Man is revealed.
লুক 17 : 30 [ KJV ]
17:30. {SCJ}Even thus shall it be in the day when the Son of man is revealed. {SCJ.}
লুক 17 : 30 [ RSV ]
17:30. so will it be on the day when the Son of man is revealed.
লুক 17 : 30 [ RV ]
17:30. after the same manner shall it be in the day that the Son of man is revealed.
লুক 17 : 30 [ YLT ]
17:30. `According to these things it shall be, in the day the Son of Man is revealed;
লুক 17 : 30 [ ERVEN ]
17:30. This is exactly how it will be when the Son of Man comes again.
লুক 17 : 30 [ WEB ]
17:30. It will be the same way in the day that the Son of Man is revealed.
লুক 17 : 30 [ KJVP ]
17:30. {SCJ} Even thus G2596 G5024 shall it be G2071 in the G3739 day G2250 when the G3588 Son G5207 of man G444 is revealed. G601 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP