লুক 17 : 29 [ BNV ]
17:29. কিন্তু লোট য়ে দিন সদোম থেকে বেরিয়ে এলেন, তারপরেই আকাশ থেকে আগুন ও গন্ধক বর্ষিত হয়ে সেখানকার সব লোককে ধ্বংস করে দিল৷
লুক 17 : 29 [ NET ]
17:29. but on the day Lot went out from Sodom, fire and sulfur rained down from heaven and destroyed them all.
লুক 17 : 29 [ NLT ]
17:29. until the morning Lot left Sodom. Then fire and burning sulfur rained down from heaven and destroyed them all.
লুক 17 : 29 [ ASV ]
17:29. but in the day that Lot went out from Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all:
লুক 17 : 29 [ ESV ]
17:29. but on the day when Lot went out from Sodom, fire and sulfur rained from heaven and destroyed them all-
লুক 17 : 29 [ KJV ]
17:29. {SCJ}But the same day that Lot went out of Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed [them] all. {SCJ.}
লুক 17 : 29 [ RSV ]
17:29. but on the day when Lot went out from Sodom fire and sulphur rained from heaven and destroyed them all --
লুক 17 : 29 [ RV ]
17:29. but in the day that Lot went out from Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all:
লুক 17 : 29 [ YLT ]
17:29. and on the day Lot went forth from Sodom, He rained fire and brimstone from heaven, and destroyed all.
লুক 17 : 29 [ ERVEN ]
17:29. They were doing these things even on the day when Lot left town. Then fire and sulfur rained down from the sky and killed them all.
লুক 17 : 29 [ WEB ]
17:29. but in the day that Lot went out from Sodom, it rained fire and sulfur from the sky, and destroyed them all.
লুক 17 : 29 [ KJVP ]
17:29. {SCJ} But G1161 the same G3739 day G2250 that Lot G3091 went out G1831 of G575 Sodom G4670 it rained G1026 fire G4442 and G2532 brimstone G2303 from G575 heaven, G3772 and G2532 destroyed G622 [them] all. G537 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP