লুক 17 : 21 [ BNV ]
17:21. লোকেরা বলবে না য়ে, ‘এই য়ে এখানে ঈশ্বরের রাজ্য’ বা ‘ওই য়ে ওখানে ঈশ্বরের রাজ্য৷’ কারণ ঈশ্বরের রাজ্য তো তোমাদের মাঝেই আছে৷’
লুক 17 : 21 [ NET ]
17:21. nor will they say, 'Look, here it is!' or 'There!' For indeed, the kingdom of God is in your midst."
লুক 17 : 21 [ NLT ]
17:21. You won't be able to say, 'Here it is!' or 'It's over there!' For the Kingdom of God is already among you. "
লুক 17 : 21 [ ASV ]
17:21. neither shall they say, Lo, here! or, There! for lo, the kingdom of God is within you.
লুক 17 : 21 [ ESV ]
17:21. nor will they say, 'Look, here it is!' or 'There!' for behold, the kingdom of God is in the midst of you."
লুক 17 : 21 [ KJV ]
17:21. {SCJ}Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you. {SCJ.}
লুক 17 : 21 [ RSV ]
17:21. nor will they say, `Lo, here it is!' or `There!' for behold, the kingdom of God is in the midst of you."
লুক 17 : 21 [ RV ]
17:21. neither shall they say, Lo, here! or, There! for lo, the kingdom of God is within you.
লুক 17 : 21 [ YLT ]
17:21. nor shall they say, Lo, here; or lo, there; for lo, the reign of God is within you.`
লুক 17 : 21 [ ERVEN ]
17:21. People will not say, 'Look, God's kingdom is here!' or 'There it is!' No, God's kingdom is here with you. "
লুক 17 : 21 [ WEB ]
17:21. neither will they say, \'Look, here!\' or, \'Look, there!\' for behold, the Kingdom of God is within you."
লুক 17 : 21 [ KJVP ]
17:21. {SCJ} Neither G3761 shall they say, G2046 Lo G2400 here G5602 ! or, G2228 lo G2400 there G1563 ! for, G1063 behold, G2400 the G3588 kingdom G932 of God G2316 is G2076 within G1787 you. G5216 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP