লুক 16 : 3 [ BNV ]
16:3. তখন সেই দেওযান মনে মনে বলল, ‘এখন আমি কি করব? আমার মনিব তো আমাকে চাকরি থেকে বরখাস্ত করলেন৷ আমি য়ে মজুরের কাজ করে খাব তার ক্ষমতাও আমার নেই, আর ভিক্ষা করতেও আমার লজ্জা লাগে৷
লুক 16 : 3 [ NET ]
16:3. Then the manager said to himself, 'What should I do, since my master is taking my position away from me? I'm not strong enough to dig, and I'm too ashamed to beg.
লুক 16 : 3 [ NLT ]
16:3. "The manager thought to himself, 'Now what? My boss has fired me. I don't have the strength to dig ditches, and I'm too proud to beg.
লুক 16 : 3 [ ASV ]
16:3. And the steward said within himself, What shall I do, seeing that my lord taketh away the stewardship from me? I have not strength to dig; to beg I am ashamed.
লুক 16 : 3 [ ESV ]
16:3. And the manager said to himself, 'What shall I do, since my master is taking the management away from me? I am not strong enough to dig, and I am ashamed to beg.
লুক 16 : 3 [ KJV ]
16:3. {SCJ}Then the steward said within himself, What shall I do? for my lord taketh away from me the stewardship: I cannot dig; to beg I am ashamed. {SCJ.}
লুক 16 : 3 [ RSV ]
16:3. And the steward said to himself, `What shall I do, since my master is taking the stewardship away from me? I am not strong enough to dig, and I am ashamed to beg.
লুক 16 : 3 [ RV ]
16:3. And the steward said within himself, What shall I do, seeing that my lord taketh away the stewardship from me? I have not strength to dig; to beg I am ashamed.
লুক 16 : 3 [ YLT ]
16:3. `And the steward said in himself, What shall I do, because my lord doth take away the stewardship from me? to dig I am not able, to beg I am ashamed: --
লুক 16 : 3 [ ERVEN ]
16:3. "So, the manager thought to himself, 'What will I do? My master is taking my job away from me. I am not strong enough to dig ditches. I am too proud to beg.
লুক 16 : 3 [ WEB ]
16:3. "The manager said within himself, \'What will I do, seeing that my lord is taking away the management position from me? I don\'t have strength to dig. I am ashamed to beg.
লুক 16 : 3 [ KJVP ]
16:3. {SCJ} Then G1161 the G3588 steward G3623 said G2036 within G1722 himself, G1438 What G5101 shall I do G4160 ? for G3754 my G3450 lord G2962 taketh away G851 from G575 me G1700 the G3588 stewardship: G3622 I cannot G2480 G3756 dig; G4626 to beg G1871 I am ashamed. G153 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP