লুক 16 : 21 [ BNV ]
16:21. সেই ধনী ব্যক্তির টেবিল থেকে টুকরো-টাকরা য়ে খাবার পড়ত তাই খেয়ে সে পেট ভরাবার আশায় থাকত, এমনকি কুকুররা এসে তার ঘা চেটে দিত৷
লুক 16 : 21 [ NET ]
16:21. who longed to eat what fell from the rich man's table. In addition, the dogs came and licked his sores.
লুক 16 : 21 [ NLT ]
16:21. As Lazarus lay there longing for scraps from the rich man's table, the dogs would come and lick his open sores.
লুক 16 : 21 [ ASV ]
16:21. and desiring to be fed with the crumbs that fell from the rich mans table; yea, even the dogs come and licked his sores.
লুক 16 : 21 [ ESV ]
16:21. who desired to be fed with what fell from the rich man's table. Moreover, even the dogs came and licked his sores.
লুক 16 : 21 [ KJV ]
16:21. {SCJ}And desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man’s table: moreover the dogs came and licked his sores. {SCJ.}
লুক 16 : 21 [ RSV ]
16:21. who desired to be fed with what fell from the rich man's table; moreover the dogs came and licked his sores.
লুক 16 : 21 [ RV ]
16:21. and desiring to be fed with the {cf15i crumbs} that fell from the rich man-s table; yea, even the dogs came and licked his sores.
লুক 16 : 21 [ YLT ]
16:21. and desiring to be filled from the crumbs that are falling from the table of the rich man; yea, also the dogs, coming, were licking his sores.
লুক 16 : 21 [ ERVEN ]
16:21. Lazarus wanted only to eat the scraps of food left on the floor under the rich man's table. And the dogs came and licked his sores.
লুক 16 : 21 [ WEB ]
16:21. and desiring to be fed with the crumbs that fell from the rich man\'s table. Yes, even the dogs came and licked his sores.
লুক 16 : 21 [ KJVP ]
16:21. {SCJ} And G2532 desiring G1937 to be fed G5526 with G575 the G3588 crumbs G5589 which fell G4098 from G575 the G3588 rich man's G4145 table: G5132 moreover G235 G2532 the G3588 dogs G2965 came G2064 and licked G621 his G846 sores. G1668 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP