লুক 15 : 18 [ BNV ]
15:18. আমি উঠে আমার বাবার কাছে যাব, তাকে বলব, বাবা, আমি ঈশ্বরের বিরুদ্ধে ও তোমার বিরুদ্ধে অন্যায় পাপ করেছি৷
লুক 15 : 18 [ NET ]
15:18. I will get up and go to my father and say to him, "Father, I have sinned against heaven and against you.
লুক 15 : 18 [ NLT ]
15:18. I will go home to my father and say, "Father, I have sinned against both heaven and you,
লুক 15 : 18 [ ASV ]
15:18. I will arise and go to my father, and will say unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight:
লুক 15 : 18 [ ESV ]
15:18. I will arise and go to my father, and I will say to him, "Father, I have sinned against heaven and before you.
লুক 15 : 18 [ KJV ]
15:18. {SCJ}I will arise and go to my father, and will say unto him, Father, I have sinned against heaven, and before thee, {SCJ.}
লুক 15 : 18 [ RSV ]
15:18. I will arise and go to my father, and I will say to him, "Father, I have sinned against heaven and before you;
লুক 15 : 18 [ RV ]
15:18. I will arise and go to my father, and will say unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight:
লুক 15 : 18 [ YLT ]
15:18. having risen, I will go on unto my father, and will say to him, Father, I did sin -- to the heaven, and before thee,
লুক 15 : 18 [ ERVEN ]
15:18. I will leave and go to my father. I will say to him: Father, I have sinned against God and have done wrong to you.
লুক 15 : 18 [ WEB ]
15:18. I will get up and go to my father, and will tell him, "Father, I have sinned against heaven, and in your sight.
লুক 15 : 18 [ KJVP ]
15:18. {SCJ} I will arise G450 and go G4198 to G4314 my G3450 father, G3962 and G2532 will say G2046 unto him, G846 Father, G3962 I have sinned G264 against G1519 heaven, G3772 and G2532 before G1799 thee, G4675 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP