লুক 14 : 20 [ BNV ]
14:20. এরপর আর একজন বলল, ‘আমি সবে মাত্র বিয়ে করেছি, সেই কারণে আমি আসতে পারব না৷’
লুক 14 : 20 [ NET ]
14:20. Another said, 'I just got married, and I cannot come.'
লুক 14 : 20 [ NLT ]
14:20. Another said, 'I now have a wife, so I can't come.'
লুক 14 : 20 [ ASV ]
14:20. And another said, I have married a wife, and therefore I cannot come.
লুক 14 : 20 [ ESV ]
14:20. And another said, 'I have married a wife, and therefore I cannot come.'
লুক 14 : 20 [ KJV ]
14:20. {SCJ}And another said, I have married a wife, and therefore I cannot come. {SCJ.}
লুক 14 : 20 [ RSV ]
14:20. And another said, `I have married a wife, and therefore I cannot come.'
লুক 14 : 20 [ RV ]
14:20. And another said, I have married a wife, and therefore I cannot come.
লুক 14 : 20 [ YLT ]
14:20. and another said, A wife I married, and because of this I am not able to come.
লুক 14 : 20 [ ERVEN ]
14:20. A third man said, 'I just got married; I can't come.'
লুক 14 : 20 [ WEB ]
14:20. "Another said, \'I have married a wife, and therefore I can\'t come.\'
লুক 14 : 20 [ KJVP ]
14:20. {SCJ} And G2532 another G2087 said, G2036 I have married G1060 a wife, G1135 and G2532 therefore G1223 G5124 I cannot G1410 G3756 come. G2064 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP