লুক 13 : 20 [ BNV ]
13:20. তিনি আরও বললেন, ‘ঈশ্বরের রাজ্যকে আমি কিসের সঙ্গে তুলনা করব?
লুক 13 : 20 [ NET ]
13:20. Again he said, "To what should I compare the kingdom of God?
লুক 13 : 20 [ NLT ]
13:20. He also asked, "What else is the Kingdom of God like?
লুক 13 : 20 [ ASV ]
13:20. And again he said, Whereunto shall I liken the kingdom of God?
লুক 13 : 20 [ ESV ]
13:20. And again he said, "To what shall I compare the kingdom of God?
লুক 13 : 20 [ KJV ]
13:20. And again he said, {SCJ}Whereunto shall I liken the kingdom of God? {SCJ.}
লুক 13 : 20 [ RSV ]
13:20. And again he said, "To what shall I compare the kingdom of God?
লুক 13 : 20 [ RV ]
13:20. And again he said, Whereunto shall I liken the kingdom of God?
লুক 13 : 20 [ YLT ]
13:20. And again he said, `To what shall I liken the reign of God?
লুক 13 : 20 [ ERVEN ]
13:20. Jesus said again, "What can I compare God's kingdom with?
লুক 13 : 20 [ WEB ]
13:20. Again he said, "To what shall I compare the Kingdom of God?
লুক 13 : 20 [ KJVP ]
13:20. And G2532 again G3825 he said, G2036 {SCJ} Whereunto G5101 shall I liken G3666 the G3588 kingdom G932 of God G2316 ? {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP