লুক 12 : 44 [ BNV ]
12:44. আমি তোমাদের সত্যি বলছি, মনিব সেই কর্মচারীর ওপর তাঁর সমস্ত সম্পত্তি দেখাশোনার ভার দেবেন৷
লুক 12 : 44 [ NET ]
12:44. I tell you the truth, the master will put him in charge of all his possessions.
লুক 12 : 44 [ NLT ]
12:44. I tell you the truth, the master will put that servant in charge of all he owns.
লুক 12 : 44 [ ASV ]
12:44. Of a truth I say unto you, that he will set him over all that he hath.
লুক 12 : 44 [ ESV ]
12:44. Truly, I say to you, he will set him over all his possessions.
লুক 12 : 44 [ KJV ]
12:44. {SCJ}Of a truth I say unto you, that he will make him ruler over all that he hath. {SCJ.}
লুক 12 : 44 [ RSV ]
12:44. Truly, I say to you, he will set him over all his possessions.
লুক 12 : 44 [ RV ]
12:44. Of a truth I say unto you, that he will set him over all that he hath.
লুক 12 : 44 [ YLT ]
12:44. truly I say to you, that over all his goods he will set him.
লুক 12 : 44 [ ERVEN ]
12:44. I can tell you without a doubt, the master will choose that servant to take care of everything he owns.
লুক 12 : 44 [ WEB ]
12:44. Truly I tell you, that he will set him over all that he has.
লুক 12 : 44 [ KJVP ]
12:44. {SCJ} Of a truth G230 I say G3004 unto you, G5213 that G3754 he will make him ruler G2525 G846 over G1909 all G3956 that he hath G5224 G848 . {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP