লুক 11 : 29 [ BNV ]
11:29. এরপর যখন ভীড় বাড়তে লাগল, তখন যীশু বললেন, ‘এ যুগের লোকেরা খুবই দুষ্ট, তারা কেবল অলৌকিক চিহ্নের খোঁজ করে৷ কিন্তু য়োনার চিহ্ন ছাড়া তাদেরকে আর কোন চিহ্ন দেখানো হবে না৷
লুক 11 : 29 [ NET ]
11:29. As the crowds were increasing, Jesus began to say, "This generation is a wicked generation; it looks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah.
লুক 11 : 29 [ NLT ]
11:29. As the crowd pressed in on Jesus, he said, "This evil generation keeps asking me to show them a miraculous sign. But the only sign I will give them is the sign of Jonah.
লুক 11 : 29 [ ASV ]
11:29. And when the multitudes were gathering together unto him, he began to say, This generation is an evil generation: it seeketh after a sign; and there shall no sign be given to it but the sign of Jonah.
লুক 11 : 29 [ ESV ]
11:29. When the crowds were increasing, he began to say, "This generation is an evil generation. It seeks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah.
লুক 11 : 29 [ KJV ]
11:29. And when the people were gathered thick together, he began to say, {SCJ}This is an evil generation: they seek a sign; and there shall no sign be given it, but the sign of Jonas the prophet. {SCJ.}
লুক 11 : 29 [ RSV ]
11:29. When the crowds were increasing, he began to say, "This generation is an evil generation; it seeks a sign, but no sign shall be given to it except the sign of Jonah.
লুক 11 : 29 [ RV ]
11:29. And when the multitudes were gathering together unto him, he began to say, This generation is an evil generation: it seeketh after a sign; and there shall no sign be given to it but the sign of Jonah.
লুক 11 : 29 [ YLT ]
11:29. And the multitudes crowding together upon him, he began to say, `This generation is evil, a sign it doth seek after, and a sign shall not be given to it, except the sign of Jonah the prophet,
লুক 11 : 29 [ ERVEN ]
11:29. The crowd grew larger and larger. Jesus said, "The people who live today are evil. They ask for a miracle as a sign from God. But no miracle will be done to prove anything to them. The only sign will be the miracle that happened to Jonah.
লুক 11 : 29 [ WEB ]
11:29. When the multitudes were gathering together to him, he began to say, "This is an evil generation. It seeks after a sign. No sign will be given to it but the sign of Jonah, the prophet.
লুক 11 : 29 [ KJVP ]
11:29. And G1161 when the G3588 people G3793 were gathered thick together, G1865 he began G756 to say, G3004 {SCJ} This G3778 is G2076 an evil G4190 generation: G1074 they seek G1934 a sign; G4592 and G2532 there shall no G3756 sign G4592 be given G1325 it, G846 but G1508 the G3588 sign G4592 of Jonah G2495 the G3588 prophet. G4396 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP