লুক 10 : 37 [ BNV ]
10:37. সে বলল, ‘য়ে লোকটি তার প্রতি দযা করল৷’তখন যীশু তাকে বললেন, ‘সে য়েমন করল, যাও তুমি গিয়ে তেমন কর৷’
লুক 10 : 37 [ NET ]
10:37. The expert in religious law said, "The one who showed mercy to him." So Jesus said to him, "Go and do the same."
লুক 10 : 37 [ NLT ]
10:37. The man replied, "The one who showed him mercy." Then Jesus said, "Yes, now go and do the same."
লুক 10 : 37 [ ASV ]
10:37. And he said, He that showed mercy on him. And Jesus said unto him, Go, and do thou likewise.
লুক 10 : 37 [ ESV ]
10:37. He said, "The one who showed him mercy." And Jesus said to him, "You go, and do likewise."
লুক 10 : 37 [ KJV ]
10:37. And he said, He that shewed mercy on him. Then said Jesus unto him, {SCJ}Go, and do thou likewise. {SCJ.}
লুক 10 : 37 [ RSV ]
10:37. He said, "The one who showed mercy on him." And Jesus said to him, "Go and do likewise."
লুক 10 : 37 [ RV ]
10:37. And he said, He that shewed mercy on him. And Jesus said unto him, Go, and do thou likewise.
লুক 10 : 37 [ YLT ]
10:37. and he said, `He who did the kindness with him,` then Jesus said to him, `Be going on, and thou be doing in like manner.`
লুক 10 : 37 [ ERVEN ]
10:37. The teacher of the law answered, "The one who helped him." Jesus said, "Then you go and do the same."
লুক 10 : 37 [ WEB ]
10:37. He said, "He who showed mercy on him." Then Jesus said to him, "Go and do likewise."
লুক 10 : 37 [ KJVP ]
10:37. And G1161 he G3588 said, G2036 He that showed G4160 mercy G1656 on G3326 him. G846 Then G3767 said G2036 Jesus G2424 unto him, G846 {SCJ} Go, G4198 and G2532 do G4160 thou G4771 likewise. G3668 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP