লুক 10 : 12 [ BNV ]
10:12. আমি তোমাদের বলছি, সেই দিন এই নগরের থেকে সদোমের লোকদের অবস্থা অনেক বেশী সহনীয় হবে৷’
লুক 10 : 12 [ NET ]
10:12. I tell you, it will be more bearable on that day for Sodom than for that town!
লুক 10 : 12 [ NLT ]
10:12. I assure you, even wicked Sodom will be better off than such a town on judgment day.
লুক 10 : 12 [ ASV ]
10:12. I say unto you, it shall be more tolerable in that day for Sodom, than for that city.
লুক 10 : 12 [ ESV ]
10:12. I tell you, it will be more bearable on that day for Sodom than for that town.
লুক 10 : 12 [ KJV ]
10:12. {SCJ}But I say unto you, that it shall be more tolerable in that day for Sodom, than for that city. {SCJ.}
লুক 10 : 12 [ RSV ]
10:12. I tell you, it shall be more tolerable on that day for Sodom than for that town.
লুক 10 : 12 [ RV ]
10:12. I say unto you, It shall be more tolerable in that day for Sodom, than for that city.
লুক 10 : 12 [ YLT ]
10:12. and I say to you, that for Sodom in that day it shall be more tolerable than for that city.
লুক 10 : 12 [ ERVEN ]
10:12. I tell you, on the judgment day it will be worse for the people of that town than for the people of Sodom.
লুক 10 : 12 [ WEB ]
10:12. I tell you, it will be more tolerable in that day for Sodom than for that city.
লুক 10 : 12 [ KJVP ]
10:12. {SCJ} But G1161 I say G3004 unto you, G5213 that G3754 it shall be G2071 more tolerable G414 in G1722 that G1565 day G2250 for Sodom, G4670 than G2228 for that G1565 city. G4172 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP