লুক 1 : 51 [ BNV ]
1:51. তাঁর বাহুর য়ে পরাক্রম, তা তিনি দেখিয়েছেন৷ যাদের মন অহঙ্কার ও দন্ভপূর্ণ চিন্তায় ভরা, তাদের তিনি ছিন্নভিন্ন করে দেন৷
লুক 1 : 51 [ NET ]
1:51. He has demonstrated power with his arm; he has scattered those whose pride wells up from the sheer arrogance of their hearts.
লুক 1 : 51 [ NLT ]
1:51. His mighty arm has done tremendous things! He has scattered the proud and haughty ones.
লুক 1 : 51 [ ASV ]
1:51. He hath showed strength with his arm; He hath scattered the proud in the imagination of their heart.
লুক 1 : 51 [ ESV ]
1:51. He has shown strength with his arm; he has scattered the proud in the thoughts of their hearts;
লুক 1 : 51 [ KJV ]
1:51. He hath shewed strength with his arm; he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.
লুক 1 : 51 [ RSV ]
1:51. He has shown strength with his arm, he has scattered the proud in the imagination of their hearts,
লুক 1 : 51 [ RV ]
1:51. He hath shewed strength with his arm; He hath scattered the proud in the imagination of their heart.
লুক 1 : 51 [ YLT ]
1:51. He did powerfully with His arm, He scattered abroad the proud in the thought of their heart,
লুক 1 : 51 [ ERVEN ]
1:51. He reached out his arm and showed his power. He scattered those who are proud and think great things about themselves.
লুক 1 : 51 [ WEB ]
1:51. He has shown strength with his arm. He has scattered the proud in the imagination of their heart.
লুক 1 : 51 [ KJVP ]
1:51. He hath showed G4160 strength G2904 with G1722 his G848 arm; G1023 he hath scattered G1287 the proud G5244 in the imagination G1271 of their G846 hearts. G2588

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP