লুক 1 : 10 [ BNV ]
1:10. ধূপ জ্বালাবার সময় বাইরে অনেক লোক জড় হয়ে প্রার্থনা করছিল৷
লুক 1 : 10 [ NET ]
1:10. Now the whole crowd of people were praying outside at the hour of the incense offering.
লুক 1 : 10 [ NLT ]
1:10. While the incense was being burned, a great crowd stood outside, praying.
লুক 1 : 10 [ ASV ]
1:10. And the whole multitude of the people were praying without at the hour of incense.
লুক 1 : 10 [ ESV ]
1:10. And the whole multitude of the people were praying outside at the hour of incense.
লুক 1 : 10 [ KJV ]
1:10. And the whole multitude of the people were praying without at the time of incense.
লুক 1 : 10 [ RSV ]
1:10. And the whole multitude of the people were praying outside at the hour of incense.
লুক 1 : 10 [ RV ]
1:10. And the whole multitude of the people were praying without at the hour of incense.
লুক 1 : 10 [ YLT ]
1:10. and all the multitude of the people were praying without, at the hour of the perfume.
লুক 1 : 10 [ ERVEN ]
1:10. There was a large crowd outside praying at the time the incense was offered.
লুক 1 : 10 [ WEB ]
1:10. The whole multitude of the people were praying outside at the hour of incense.
লুক 1 : 10 [ KJVP ]
1:10. And G2532 the G3588 whole G3956 multitude G4128 of the G3588 people G2992 were G2258 praying G4336 without G1854 at the G3588 time G5610 of incense. G2368
❮
❯
BNV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP