মার্ক 9 : 39 [ BNV ]
9:39. কিন্তু যীশু বললেন, ‘তাকে বারণ করো না, কারণ এমন কেউ নেই য়ে আমার নামে অলৌকিক কাজ করে সহজে আমার নিন্দা করতে পরে৷
মার্ক 9 : 39 [ NET ]
9:39. But Jesus said, "Do not stop him, because no one who does a miracle in my name will be able soon afterward to say anything bad about me.
মার্ক 9 : 39 [ NLT ]
9:39. "Don't stop him!" Jesus said. "No one who performs a miracle in my name will soon be able to speak evil of me.
মার্ক 9 : 39 [ ASV ]
9:39. But Jesus said, Forbid him not: for there is no man who shall do a mighty work in my name, and be able quickly to speak evil of me.
মার্ক 9 : 39 [ ESV ]
9:39. But Jesus said, "Do not stop him, for no one who does a mighty work in my name will be able soon afterward to speak evil of me.
মার্ক 9 : 39 [ KJV ]
9:39. But Jesus said, {SCJ}Forbid him not: for there is no man which shall do a miracle in my name, that can lightly speak evil of me. {SCJ.}
মার্ক 9 : 39 [ RSV ]
9:39. But Jesus said, "Do not forbid him; for no one who does a mighty work in my name will be able soon after to speak evil of me.
মার্ক 9 : 39 [ RV ]
9:39. But Jesus said, Forbid him not: for there is no man which shall do a mighty work in my name, and be able quickly to speak evil of me.
মার্ক 9 : 39 [ YLT ]
9:39. And Jesus said, `Forbid him not, for there is no one who shall do a mighty work in my name, and shall be able readily to speak evil of me:
মার্ক 9 : 39 [ ERVEN ]
9:39. Jesus said, "Don't stop him. Whoever uses my name to do powerful things will not soon say bad things about me.
মার্ক 9 : 39 [ WEB ]
9:39. But Jesus said, "Don\'t forbid him, for there is no one who will do a mighty work in my name, and be able quickly to speak evil of me.
মার্ক 9 : 39 [ KJVP ]
9:39. But G1161 Jesus G2424 said, G2036 {SCJ} Forbid G2967 him G846 not: G3361 for G1063 there is G2076 no man G3762 which G3739 shall do G4160 a miracle G1411 in G1909 my G3450 name, G3686 that G2532 can G1410 lightly G5035 speak evil G2551 of me. G3165 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP