মার্ক 9 : 13 [ BNV ]
9:13. কিন্তু আমি তোমাদের বলছি, এলীয়ের বিষয়ে য়েমন লেখা আছে, সেই অনুসারে তিনি এসে গেছেন এবং লোকরা তাঁর প্রতি যা ইচ্ছে তাই করেছে৷’
মার্ক 9 : 13 [ NET ]
9:13. But I tell you that Elijah has certainly come, and they did to him whatever they wanted, just as it is written about him."
মার্ক 9 : 13 [ NLT ]
9:13. But I tell you, Elijah has already come, and they chose to abuse him, just as the Scriptures predicted."
মার্ক 9 : 13 [ ASV ]
9:13. But I say unto you, that Elijah is come, and they have also done unto him whatsoever they would, even as it is written of him.
মার্ক 9 : 13 [ ESV ]
9:13. But I tell you that Elijah has come, and they did to him whatever they pleased, as it is written of him."
মার্ক 9 : 13 [ KJV ]
9:13. {SCJ}But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him. {SCJ.}
মার্ক 9 : 13 [ RSV ]
9:13. But I tell you that Elijah has come, and they did to him whatever they pleased, as it is written of him."
মার্ক 9 : 13 [ RV ]
9:13. But I say unto you, that Elijah is come, and they have also done unto him whatsoever they listed, even as it is written of him.
মার্ক 9 : 13 [ YLT ]
9:13. But I say to you, That also Elijah hath come, and they did to him what they willed, as it hath been written of him.`
মার্ক 9 : 13 [ ERVEN ]
9:13. I tell you that Elijah has already come. And people did to him all the bad things they wanted to do. The Scriptures said this would happen to him."
মার্ক 9 : 13 [ WEB ]
9:13. But I tell you that Elijah has come, and they have also done to him whatever they wanted to, even as it is written about him."
মার্ক 9 : 13 [ KJVP ]
9:13. {SCJ} But G235 I say G3004 unto you, G5213 That G3754 Elijah G2243 is indeed G2532 come, G2064 and G2532 they have done G4160 unto him G846 whatsoever G3745 they listed, G2309 as G2531 it is written G1125 of G1909 him. G846 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP