মার্ক 8 : 29 [ BNV ]
8:29. তখন তিনি তাঁদের জিজ্ঞাসা করলেন, ‘কিন্তু তোমরা কি বল, আমি কে?’ পিতর তাঁকে বললেন, ‘আপনি সেই খ্রীষ্ট৷’
মার্ক 8 : 29 [ NET ]
8:29. He asked them, "But who do you say that I am?" Peter answered him, "You are the Christ."
মার্ক 8 : 29 [ NLT ]
8:29. Then he asked them, "But who do you say I am?" Peter replied, "You are the Messiah. "
মার্ক 8 : 29 [ ASV ]
8:29. And he asked them, But who say ye that I am? Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ.
মার্ক 8 : 29 [ ESV ]
8:29. And he asked them, "But who do you say that I am?" Peter answered him, "You are the Christ."
মার্ক 8 : 29 [ KJV ]
8:29. And he saith unto them, {SCJ}But whom say ye that I am?{SCJ.} And Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ.
মার্ক 8 : 29 [ RSV ]
8:29. And he asked them, "But who do you say that I am?" Peter answered him, "You are the Christ."
মার্ক 8 : 29 [ RV ]
8:29. And he asked them, But who say ye that I am? Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ.
মার্ক 8 : 29 [ YLT ]
8:29. And he saith to them, `And ye -- who do ye say me to be?` and Peter answering saith to him, `Thou art the Christ.`
মার্ক 8 : 29 [ ERVEN ]
8:29. Then Jesus asked, "Who do you say I am?" Peter answered, "You are the Christ. "
মার্ক 8 : 29 [ WEB ]
8:29. He said to them, "But who do you say that I am?" Peter answered, "You are the Christ."
মার্ক 8 : 29 [ KJVP ]
8:29. And G2532 he G846 saith G3004 unto them, G846 {SCJ} But G1161 whom G5101 say G3004 ye G5210 that I G3165 am? {SCJ.} And G1161 G1511 G1161 Peter G4074 answereth G611 and saith G3004 unto him, G846 Thou G4771 art G1488 the G3588 Christ. G5547

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP