মার্ক 8 : 24 [ BNV ]
8:24. সে চোখ তুলে চেয়ে বলল, ‘আমি মানুষ দেখতে পাচ্ছি; গাছের মত দেখতে, তারা ঘুরে বেড়াচ্ছে৷’
মার্ক 8 : 24 [ NET ]
8:24. Regaining his sight he said, "I see people, but they look like trees walking."
মার্ক 8 : 24 [ NLT ]
8:24. The man looked around. "Yes," he said, "I see people, but I can't see them very clearly. They look like trees walking around."
মার্ক 8 : 24 [ ASV ]
8:24. And he looked up, and said, I see men; for I behold them as trees, walking.
মার্ক 8 : 24 [ ESV ]
8:24. And he looked up and said, "I see men, but they look like trees, walking."
মার্ক 8 : 24 [ KJV ]
8:24. And he looked up, and said, I see men as trees, walking.
মার্ক 8 : 24 [ RSV ]
8:24. And he looked up and said, "I see men; but they look like trees, walking."
মার্ক 8 : 24 [ RV ]
8:24. And he looked up, and said, I see men; for I behold {cf15i them} as trees, walking.
মার্ক 8 : 24 [ YLT ]
8:24. and he, having looked up, said, `I behold men, as I see trees, walking.`
মার্ক 8 : 24 [ ERVEN ]
8:24. The man looked up and said, "Yes, I see people. They look like trees walking around."
মার্ক 8 : 24 [ WEB ]
8:24. He looked up, and said, "I see men; for I see them like trees walking."
মার্ক 8 : 24 [ KJVP ]
8:24. And G2532 he looked up, G308 and said, G3004 I see G991 men G444 as G5613 trees, G1186 walking. G4043

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP