মার্ক 7 : 31 [ BNV ]
7:31. পরে তিনি সোর থেকে সীদোন হয়ে দিকাপলি অঞ্চলের ভেতর দিয়ে গালীলহ্রদের কাছে ফিরে এলেন৷
মার্ক 7 : 31 [ NET ]
7:31. Then Jesus went out again from the region of Tyre and came through Sidon to the Sea of Galilee in the region of the Decapolis.
মার্ক 7 : 31 [ NLT ]
7:31. Jesus left Tyre and went up to Sidon before going back to the Sea of Galilee and the region of the Ten Towns.
মার্ক 7 : 31 [ ASV ]
7:31. And again he went out from the borders of Tyre, and came through Sidon unto the sea of Galilee, through the midst of the borders of Decapolis.
মার্ক 7 : 31 [ ESV ]
7:31. Then he returned from the region of Tyre and went through Sidon to the Sea of Galilee, in the region of the Decapolis.
মার্ক 7 : 31 [ KJV ]
7:31. And again, departing from the coasts of Tyre and Sidon, he came unto the sea of Galilee, through the midst of the coasts of Decapolis.
মার্ক 7 : 31 [ RSV ]
7:31. Then he returned from the region of Tyre, and went through Sidon to the Sea of Galilee, through the region of the Decapolis.
মার্ক 7 : 31 [ RV ]
7:31. And again he went out from the borders of Tyre, and came through Sidon unto the sea of Galilee, through the midst of the borders of Decapolis.
মার্ক 7 : 31 [ YLT ]
7:31. And again, having gone forth from the coasts of Tyre and Sidon, he came unto the sea of Galilee, through the midst of the coasts of Decapolis,
মার্ক 7 : 31 [ ERVEN ]
7:31. Then Jesus left the area around Tyre and went through Sidon. On his way to Lake Galilee he went through the area of the Ten Towns.
মার্ক 7 : 31 [ WEB ]
7:31. Again he departed from the borders of Tyre and Sidon, and came to the sea of Galilee, through the midst of the region of Decapolis.
মার্ক 7 : 31 [ KJVP ]
7:31. And G2532 again, G3825 departing G1831 from G1537 the G3588 coasts G3725 of Tyre G5184 and G2532 Sidon, G4605 he came G2064 unto G4314 the G3588 sea G2281 of Galilee, G1056 through G303 the midst G3319 of the G3588 coasts G3725 of Decapolis. G1179

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP