মার্ক 7 : 26 [ BNV ]
7:26. স্ত্রীলোকটি ছিল জাতিতে গ্রীক, সুরফৈনীকী৷ সে মিনতি করে যীশুকে বলল য়েন তিনি তার মেয়ের ভেতর থেকে ভূতকে তাড়িয়ে দেন৷
মার্ক 7 : 26 [ NET ]
7:26. The woman was a Greek, of Syrophoenician origin. She asked him to cast the demon out of her daughter.
মার্ক 7 : 26 [ NLT ]
7:26. and she begged him to cast out the demon from her daughter.Since she was a Gentile, born in Syrian Phoenicia,
মার্ক 7 : 26 [ ASV ]
7:26. Now the woman was a Greek, a Syrophoenician by race. And she besought him that he would cast forth the demon out of her daughter.
মার্ক 7 : 26 [ ESV ]
7:26. Now the woman was a Gentile, a Syrophoenician by birth. And she begged him to cast the demon out of her daughter.
মার্ক 7 : 26 [ KJV ]
7:26. The woman was a Greek, a Syrophenician by nation; and she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter.
মার্ক 7 : 26 [ RSV ]
7:26. Now the woman was a Greek, a Syrophoenician by birth. And she begged him to cast the demon out of her daughter.
মার্ক 7 : 26 [ RV ]
7:26. Now the woman was a Greek, a Syrophoenician by race. And she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter.
মার্ক 7 : 26 [ YLT ]
7:26. and the woman was a Greek, a Syro-Phenician by nation -- and was asking him, that the demon he may cast forth out of her daughter.
মার্ক 7 : 26 [ ERVEN ]
7:26. She was not a Jew. She was born in Phoenicia, an area in Syria. She begged Jesus to force the demon out of her daughter.
মার্ক 7 : 26 [ WEB ]
7:26. Now the woman was a Greek, a Syrophoenician by race. She begged him that he would cast the demon out of her daughter.
মার্ক 7 : 26 [ KJVP ]
7:26. G1161 The G3588 woman G1135 was G2258 a Greek, G1674 a Syrophenician G4949 by nation; G1085 and G2532 she besought G2065 him G846 that G2443 he would cast forth G1544 the G3588 devil G1140 out of G1537 her G848 daughter. G2364
❮
❯
BNV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP