মার্ক 6 : 7 [ BNV ]
6:7. পরে তিনি সেই বারোজনকে ডেকে দুজন দুজন করে তাঁদের পাঠাতে শুরু করলেন এবং তাঁদের অশুচি আত্মার ওপরে ক্ষমতা দান করলেন৷
মার্ক 6 : 7 [ NET ]
6:7. Jesus called the twelve and began to send them out two by two. He gave them authority over the unclean spirits.
মার্ক 6 : 7 [ NLT ]
6:7. And he called his twelve disciples together and began sending them out two by two, giving them authority to cast out evil spirits.
মার্ক 6 : 7 [ ASV ]
6:7. And he calleth unto him the twelve, and began to send them forth by two and two; and he gave them authority over the unclean spirits;
মার্ক 6 : 7 [ ESV ]
6:7. And he called the twelve and began to send them out two by two, and gave them authority over the unclean spirits.
মার্ক 6 : 7 [ KJV ]
6:7. And he called [unto him] the twelve, and began to send them forth by two and two; and gave them power over unclean spirits;
মার্ক 6 : 7 [ RSV ]
6:7. And he called to him the twelve, and began to send them out two by two, and gave them authority over the unclean spirits.
মার্ক 6 : 7 [ RV ]
6:7. And he called unto him the twelve, and began to send them forth by two and two; and he gave them authority over the unclean spirits;
মার্ক 6 : 7 [ YLT ]
6:7. and he doth call near the twelve, and he began to send them forth two by two, and he was giving them power over the unclean spirits,
মার্ক 6 : 7 [ ERVEN ]
6:7. Jesus called his twelve apostles together. He sent them out in groups of two and gave them power over evil spirits.
মার্ক 6 : 7 [ WEB ]
6:7. He called to himself the twelve, and began to send them out two by two; and he gave them authority over the unclean spirits.
মার্ক 6 : 7 [ KJVP ]
6:7. And G2532 he called G4341 [unto] [him] the G3588 twelve, G1427 and G2532 began G756 to send them forth G649 G846 by two and two G1417 G1417 ; and G2532 gave G1325 them G846 power G1849 over unclean G169 spirits; G4151

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP