মার্ক 6 : 43 [ BNV ]
6:43. আর যা পড়ে রইল সেই সমস্ত টুকরো রুটি ও মাছে বারোটি টুকরি ভর্তি হয়ে গেল৷
মার্ক 6 : 43 [ NET ]
6:43. and they picked up the broken pieces and fish that were left over, twelve baskets full.
মার্ক 6 : 43 [ NLT ]
6:43. and afterward, the disciples picked up twelve baskets of leftover bread and fish.
মার্ক 6 : 43 [ ASV ]
6:43. And they took up broken pieces, twelve basketfuls, and also of the fishes.
মার্ক 6 : 43 [ ESV ]
6:43. And they took up twelve baskets full of broken pieces and of the fish.
মার্ক 6 : 43 [ KJV ]
6:43. And they took up twelve baskets full of the fragments, and of the fishes.
মার্ক 6 : 43 [ RSV ]
6:43. And they took up twelve baskets full of broken pieces and of the fish.
মার্ক 6 : 43 [ RV ]
6:43. And they took up broken pieces, twelve basketfuls, and also of the fishes.
মার্ক 6 : 43 [ YLT ]
6:43. and they took up of broken pieces twelve hand-baskets full, and of the fishes,
মার্ক 6 : 43 [ ERVEN ]
6:43. After they finished eating, the followers filled twelve baskets with the pieces of bread and fish that were left.
মার্ক 6 : 43 [ WEB ]
6:43. They took up twelve baskets full of broken pieces and also of the fish.
মার্ক 6 : 43 [ KJVP ]
6:43. And G2532 they took up G142 twelve G1427 baskets G2894 full G4134 of the fragments, G2801 and G2532 of G575 the G3588 fishes. G2486

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP