মার্ক 6 : 20 [ BNV ]
6:20. কারণ হেরোদ য়োহনকে ধার্মিক এবং পবিত্র লোক জেনে ভয় করতেন, সেইজন্যে তিনি তাঁকে রক্ষা করতেন৷ তাঁর কথা শুনে তিনি অত্যন্ত বিচলিত হতেন তবুও তাঁর কথা শুনতে ভালবাসতেন৷
মার্ক 6 : 20 [ NET ]
6:20. because Herod stood in awe of John and protected him, since he knew that John was a righteous and holy man. When Herod heard him, he was thoroughly baffled, and yet he liked to listen to John.
মার্ক 6 : 20 [ NLT ]
6:20. for Herod respected John; and knowing that he was a good and holy man, he protected him. Herod was greatly disturbed whenever he talked with John, but even so, he liked to listen to him.
মার্ক 6 : 20 [ ASV ]
6:20. for Herod feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and kept him safe. And when he heard him, he was much perplexed; and he heard him gladly.
মার্ক 6 : 20 [ ESV ]
6:20. for Herod feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and he kept him safe. When he heard him, he was greatly perplexed, and yet he heard him gladly.
মার্ক 6 : 20 [ KJV ]
6:20. For Herod feared John, knowing that he was a just man and an holy, and observed him; and when he heard him, he did many things, and heard him gladly.
মার্ক 6 : 20 [ RSV ]
6:20. for Herod feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and kept him safe. When he heard him, he was much perplexed; and yet he heard him gladly.
মার্ক 6 : 20 [ RV ]
6:20. for Herod feared John, knowing that he was a righteous man and a holy, and kept him safe. And when he heard him, he was much perplexed; and he heard him gladly.
মার্ক 6 : 20 [ YLT ]
6:20. for Herod was fearing John, knowing him a man righteous and holy, and was keeping watch over him, and having heard him, was doing many things, and hearing him gladly.
মার্ক 6 : 20 [ ERVEN ]
6:20. Herod was afraid to kill John, because he knew that he was a good and holy man. So he protected him. He liked listening to John, although what John said left him with so many questions.
মার্ক 6 : 20 [ WEB ]
6:20. for Herod feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and kept him safe. When he heard him, he did many things, and he heard him gladly.
মার্ক 6 : 20 [ KJVP ]
6:20. For G1063 Herod G2264 feared G5399 John, G2491 knowing G1492 that he G846 was a just G1342 man G435 and G2532 a holy, G40 and G2532 observed G4933 him; G846 and G2532 when he heard G191 him, G846 he did G4160 many things, G4183 and G2532 heard G191 him G846 gladly. G2234

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP