মার্ক 6 : 12 [ BNV ]
6:12. পরে তাঁরা বিভিন্ন জায়গায় ছড়িয়ে পড়লেন, প্রচার করতে আরন্ভ করলেন এবং লোকদের মন-ফেরাতে বললেন৷
মার্ক 6 : 12 [ NET ]
6:12. So they went out and preached that all should repent.
মার্ক 6 : 12 [ NLT ]
6:12. So the disciples went out, telling everyone they met to repent of their sins and turn to God.
মার্ক 6 : 12 [ ASV ]
6:12. And they went out, and preached that men should repent.
মার্ক 6 : 12 [ ESV ]
6:12. So they went out and proclaimed that people should repent.
মার্ক 6 : 12 [ KJV ]
6:12. And they went out, and preached that men should repent.
মার্ক 6 : 12 [ RSV ]
6:12. So they went out and preached that men should repent.
মার্ক 6 : 12 [ RV ]
6:12. And they went out, and preached that {cf15i men} should repent.
মার্ক 6 : 12 [ YLT ]
6:12. And having gone forth they were preaching that [men] might reform,
মার্ক 6 : 12 [ ERVEN ]
6:12. The apostles left and went to other places. They talked to the people and told them to change their hearts and lives.
মার্ক 6 : 12 [ WEB ]
6:12. They went out and preached that people should repent.
মার্ক 6 : 12 [ KJVP ]
6:12. And G2532 they went out, G1831 and preached G2784 that G2443 men should repent. G3340

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP