মার্ক 5 : 27 [ BNV ]
5:27. সে যীশুর বিষয় শুনে ভীড়ের মধ্যে তাঁর পিছন দিকে এসে তাঁর পোশাক স্পর্শ করল৷
মার্ক 5 : 27 [ NET ]
5:27. When she heard about Jesus, she came up behind him in the crowd and touched his cloak,
মার্ক 5 : 27 [ NLT ]
5:27. She had heard about Jesus, so she came up behind him through the crowd and touched his robe.
মার্ক 5 : 27 [ ASV ]
5:27. having heard the things concerning Jesus, came in the crowd behind, and touched his garment.
মার্ক 5 : 27 [ ESV ]
5:27. She had heard the reports about Jesus and came up behind him in the crowd and touched his garment.
মার্ক 5 : 27 [ KJV ]
5:27. When she had heard of Jesus, came in the press behind, and touched his garment.
মার্ক 5 : 27 [ RSV ]
5:27. She had heard the reports about Jesus, and came up behind him in the crowd and touched his garment.
মার্ক 5 : 27 [ RV ]
5:27. having heard the things concerning Jesus, came in the crowd behind, and touched his garment.
মার্ক 5 : 27 [ YLT ]
5:27. having heard about Jesus, having come in the multitude behind, she touched his garment,
মার্ক 5 : 27 [ ERVEN ]
5:27. The woman heard about Jesus, so she followed him with the other people and touched his coat.
মার্ক 5 : 27 [ WEB ]
5:27. having heard the things concerning Jesus, came up behind him in the crowd, and touched his clothes.
মার্ক 5 : 27 [ KJVP ]
5:27. When she had heard G191 of G4012 Jesus, G2424 came G2064 in G1722 the G3588 press G3793 behind, G3693 and touched G680 his G846 garment. G2440
❮
❯
BNV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP