মার্ক 5 : 27 [ BNV ]
5:27. সে যীশুর বিষয় শুনে ভীড়ের মধ্যে তাঁর পিছন দিকে এসে তাঁর পোশাক স্পর্শ করল৷
মার্ক 5 : 27 [ NET ]
5:27. When she heard about Jesus, she came up behind him in the crowd and touched his cloak,
মার্ক 5 : 27 [ NLT ]
5:27. She had heard about Jesus, so she came up behind him through the crowd and touched his robe.
মার্ক 5 : 27 [ ASV ]
5:27. having heard the things concerning Jesus, came in the crowd behind, and touched his garment.
মার্ক 5 : 27 [ ESV ]
5:27. She had heard the reports about Jesus and came up behind him in the crowd and touched his garment.
মার্ক 5 : 27 [ KJV ]
5:27. When she had heard of Jesus, came in the press behind, and touched his garment.
মার্ক 5 : 27 [ RSV ]
5:27. She had heard the reports about Jesus, and came up behind him in the crowd and touched his garment.
মার্ক 5 : 27 [ RV ]
5:27. having heard the things concerning Jesus, came in the crowd behind, and touched his garment.
মার্ক 5 : 27 [ YLT ]
5:27. having heard about Jesus, having come in the multitude behind, she touched his garment,
মার্ক 5 : 27 [ ERVEN ]
5:27. The woman heard about Jesus, so she followed him with the other people and touched his coat.
মার্ক 5 : 27 [ WEB ]
5:27. having heard the things concerning Jesus, came up behind him in the crowd, and touched his clothes.
মার্ক 5 : 27 [ KJVP ]
5:27. When she had heard G191 of G4012 Jesus, G2424 came G2064 in G1722 the G3588 press G3793 behind, G3693 and touched G680 his G846 garment. G2440

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP