মার্ক 4 : 25 [ BNV ]
4:25. কারণ যার আছে তাকে আরো দেওযা হবে; আর যার নেই তার যা আছে তাও তার কাছ থেকে কেড়ে নেওযা হবে৷’
মার্ক 4 : 25 [ NET ]
4:25. For whoever has will be given more, but whoever does not have, even what he has will be taken from him."
মার্ক 4 : 25 [ NLT ]
4:25. To those who listen to my teaching, more understanding will be given. But for those who are not listening, even what little understanding they have will be taken away from them."
মার্ক 4 : 25 [ ASV ]
4:25. For he that hath, to him shall be given: and he that hath not, from him shall be taken away even that which he hath.
মার্ক 4 : 25 [ ESV ]
4:25. For to the one who has, more will be given, and from the one who has not, even what he has will be taken away."
মার্ক 4 : 25 [ KJV ]
4:25. {SCJ}For he that hath, to him shall be given: and he that hath not, from him shall be taken even that which he hath. {SCJ.}
মার্ক 4 : 25 [ RSV ]
4:25. For to him who has will more be given; and from him who has not, even what he has will be taken away."
মার্ক 4 : 25 [ RV ]
4:25. For he that hath, to him shall be given: and he that hath not, from him shall be taken away even that which he hath.
মার্ক 4 : 25 [ YLT ]
4:25. for whoever may have, there shall be given to him, and whoever hath not, also that which he hath shall be taken from him.`
মার্ক 4 : 25 [ ERVEN ]
4:25. The people who have some understanding will receive more. But those who do not have much will lose even the small amount they have."
মার্ক 4 : 25 [ WEB ]
4:25. For whoever has, to him will more be given, and he who doesn\'t have, from him will be taken away even that which he has."
মার্ক 4 : 25 [ KJVP ]
4:25. {SCJ} For G1063 he G3739 G302 that hath, G2192 to him G846 shall be given: G1325 and G2532 he G3739 that hath G2192 not, G3756 from G575 him G846 shall be taken G142 even G2532 that which G3739 he hath. G2192 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP