মার্ক 3 : 18 [ BNV ]
3:18. আন্দরিয়, ফিলিপ, বর্থলময়, মথি, থোমা, আলফেয়ের ছেলে যাকোব, থদ্দেয়, দেশ-ভক্ত,দলের শিমোন
মার্ক 3 : 18 [ NET ]
3:18. and Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James the son of Alphaeus, Thaddaeus, Simon the Zealot,
মার্ক 3 : 18 [ NLT ]
3:18. Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James (son of Alphaeus), Thaddaeus, Simon (the zealot),
মার্ক 3 : 18 [ ASV ]
3:18. and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Cananaean,
মার্ক 3 : 18 [ ESV ]
3:18. Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Cananaean,
মার্ক 3 : 18 [ KJV ]
3:18. And Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the [son] of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Canaanite,
মার্ক 3 : 18 [ RSV ]
3:18. Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Cananaean,
মার্ক 3 : 18 [ RV ]
3:18. and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the {cf15i son} of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Cananaean,
মার্ক 3 : 18 [ YLT ]
3:18. and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James of Alpheus, and Thaddeus, and Simon the Cananite,
মার্ক 3 : 18 [ ERVEN ]
3:18. Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James, the son of Alphaeus, Thaddaeus, Simon, the Zealot,
মার্ক 3 : 18 [ WEB ]
3:18. Andrew; Philip; Bartholomew; Matthew; Thomas; James, the son of Alphaeus; Thaddaeus; Simon the Zealot;
মার্ক 3 : 18 [ KJVP ]
3:18. And G2532 Andrew, G406 and G2532 Philip, G5376 and G2532 Bartholomew, G918 and G2532 Matthew, G3156 and G2532 Thomas, G2381 and G2532 James G2385 the G3588 [son] of Alphaeus, G256 and G2532 Thaddaeus, G2280 and G2532 Simon G4613 the G3588 Canaanite, G2581

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP