মার্ক 2 : 15 [ BNV ]
2:15. পরে তিনি লেবির বাড়িতে এসে খেতে বসলেন, আর অনেক কর আদায়কারী এবং মন্দ লোক যীশুর ও তাঁর শিষ্যদের সঙ্গে খেতে বসল, কারণ তাদের মধ্যে অনেকেই তাঁর অনুগামী ছিল৷
মার্ক 2 : 15 [ NET ]
2:15. As Jesus was having a meal in Levi's home, many tax collectors and sinners were eating with Jesus and his disciples, for there were many who followed him.
মার্ক 2 : 15 [ NLT ]
2:15. Later, Levi invited Jesus and his disciples to his home as dinner guests, along with many tax collectors and other disreputable sinners. (There were many people of this kind among Jesus' followers.)
মার্ক 2 : 15 [ ASV ]
2:15. And it came to pass, that he was sitting at meat in his house, and many publicans and sinners sat down with Jesus and his disciples: for there were many, and they followed him.
মার্ক 2 : 15 [ ESV ]
2:15. And as he reclined at table in his house, many tax collectors and sinners were reclining with Jesus and his disciples, for there were many who followed him.
মার্ক 2 : 15 [ KJV ]
2:15. And it came to pass, that, as Jesus sat at meat in his house, many publicans and sinners sat also together with Jesus and his disciples: for there were many, and they followed him.
মার্ক 2 : 15 [ RSV ]
2:15. And as he sat at table in his house, many tax collectors and sinners were sitting with Jesus and his disciples; for there were many who followed him.
মার্ক 2 : 15 [ RV ]
2:15. And it came to pass, that he was sitting at meat in his house, and many publicans and sinners sat down with Jesus and his disciples: for there were many, and they followed him.
মার্ক 2 : 15 [ YLT ]
2:15. And it came to pass, in his reclining (at meat) in his house, that many tax-gatherers and sinners were reclining (at meat) with Jesus and his disciples, for there were many, and they followed him.
মার্ক 2 : 15 [ ERVEN ]
2:15. Later that day, Jesus and his followers ate at Levi's house. There were also many tax collectors and others with bad reputations eating with them. (There were many of these people who followed Jesus.)
মার্ক 2 : 15 [ WEB ]
2:15. It happened, that he was reclining at the table in his house, and many tax collectors and sinners sat down with Jesus and his disciples, for there were many, and they followed him.
মার্ক 2 : 15 [ KJVP ]
2:15. And G2532 it came to pass, G1096 that, as G1722 Jesus G846 sat at meat G2621 in G1722 his G846 house, G3614 many G4183 publicans G5057 and G2532 sinners G268 sat also together with G4873 G2532 Jesus G2424 and G2532 his G846 disciples: G3101 for G1063 there were G2258 many, G4183 and G2532 they followed G190 him. G846

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP