মার্ক 16 : 16 [ BNV ]
16:16. যাঁরা বিশ্বাস করে বাপ্তাইজ হবে, তারা রক্ষা পাবে, কিন্তু যাঁরা বিশ্বাস করবে না, তাদের দোষী সাব্যস্ত করা হবে৷
মার্ক 16 : 16 [ NET ]
16:16. The one who believes and is baptized will be saved, but the one who does not believe will be condemned.
মার্ক 16 : 16 [ NLT ]
16:16. Anyone who believes and is baptized will be saved. But anyone who refuses to believe will be condemned.
মার্ক 16 : 16 [ ASV ]
16:16. He that believeth and is baptized shall be saved; but he that disbelieveth shall be condemned.
মার্ক 16 : 16 [ ESV ]
16:16. Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.
মার্ক 16 : 16 [ KJV ]
16:16. {SCJ}He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned. {SCJ.}
মার্ক 16 : 16 [ RSV ]
16:16. He who believes and is baptized will be saved; but he who does not believe will be condemned.
মার্ক 16 : 16 [ RV ]
16:16. He that believeth and is baptized shall be saved; but he that disbelieveth shall be condemned.
মার্ক 16 : 16 [ YLT ]
16:16. he who hath believed, and hath been baptized, shall be saved; and he who hath not believed, shall be condemned.
মার্ক 16 : 16 [ ERVEN ]
16:16. Whoever believes and is baptized will be saved. But those who do not believe will be judged guilty.
মার্ক 16 : 16 [ WEB ]
16:16. He who believes and is baptized will be saved; but he who disbelieves will be condemned.
মার্ক 16 : 16 [ KJVP ]
16:16. {SCJ} He that believeth G4100 and G2532 is baptized G907 shall be saved; G4982 but G1161 he that believeth not G569 shall be damned. G2632 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP