মার্ক 15 : 17 [ BNV ]
15:17. তারা যীশুকে বেগুনী রঙের কাপড় পরিয়ে দিল এবং কাঁটার মুকুট তৈরী করে তাঁর মাথায় চাপিয়ে দিল৷
মার্ক 15 : 17 [ NET ]
15:17. They put a purple cloak on him and after braiding a crown of thorns, they put it on him.
মার্ক 15 : 17 [ NLT ]
15:17. They dressed him in a purple robe, and they wove thorn branches into a crown and put it on his head.
মার্ক 15 : 17 [ ASV ]
15:17. And they clothe him with purple, and platting a crown of thorns, they put it on him;
মার্ক 15 : 17 [ ESV ]
15:17. And they clothed him in a purple cloak, and twisting together a crown of thorns, they put it on him.
মার্ক 15 : 17 [ KJV ]
15:17. And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his [head, ]
মার্ক 15 : 17 [ RSV ]
15:17. And they clothed him in a purple cloak, and plaiting a crown of thorns they put it on him.
মার্ক 15 : 17 [ RV ]
15:17. And they clothe him with purple, and plaiting a crown of thorns, they put it on him;
মার্ক 15 : 17 [ YLT ]
15:17. and clothe him with purple, and having plaited a crown of thorns, they put [it] on him,
মার্ক 15 : 17 [ ERVEN ]
15:17. They put a purple robe on Jesus, made a crown from thorny branches, and put it on his head.
মার্ক 15 : 17 [ WEB ]
15:17. They clothed him with purple, and weaving a crown of thorns, they put it on him.
মার্ক 15 : 17 [ KJVP ]
15:17. And G2532 they clothed him with G1746 G846 purple, G4209 and G2532 plaited G4120 a crown G4735 of thorns, G174 and put it about G4060 his G846 [head,]

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP