মার্ক 13 : 4 [ BNV ]
13:4. ‘আমাদের বলুন দেখি, এই সমস্ত ঘটনা কখন ঘটবে? আর কি চিহ্ন দেখেই বা বুঝতে পারব য়ে এই সমস্ত ঘটনা ঘটতে চলেছে?’
মার্ক 13 : 4 [ NET ]
13:4. "Tell us, when will these things happen? And what will be the sign that all these things are about to take place?"
মার্ক 13 : 4 [ NLT ]
13:4. "Tell us, when will all this happen? What sign will show us that these things are about to be fulfilled?"
মার্ক 13 : 4 [ ASV ]
13:4. Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign when these things are all about to be accomplished?
মার্ক 13 : 4 [ ESV ]
13:4. "Tell us, when will these things be, and what will be the sign when all these things are about to be accomplished?"
মার্ক 13 : 4 [ KJV ]
13:4. Tell us, when shall these things be? and what [shall be] the sign when all these things shall be fulfilled?
মার্ক 13 : 4 [ RSV ]
13:4. "Tell us, when will this be, and what will be the sign when these things are all to be accomplished?"
মার্ক 13 : 4 [ RV ]
13:4. Tell us, when shall these things be? and what {cf15i shall be} the sign when these things are all about to be accomplished?
মার্ক 13 : 4 [ YLT ]
13:4. `Tell us when these things shall be? and what [is] the sign when all these may be about to be fulfilled?`
মার্ক 13 : 4 [ ERVEN ]
13:4. "Tell us when these things will happen. And what will show us it is time for them to happen?"
মার্ক 13 : 4 [ WEB ]
13:4. "Tell us, when will these things be? What is the sign that these things are all about to be fulfilled?"
মার্ক 13 : 4 [ KJVP ]
13:4. Tell G2036 us, G2254 when G4219 shall these things G5023 be G2071 ? and G2532 what G5101 [shall] [be] the G3588 sign G4592 when G3752 all G3956 these things G5023 shall G3195 be fulfilled G4931 ?

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP