মার্ক 13 : 25 [ BNV ]
13:25. আকাশ থেকে তারা খসে পড়বে, আকাশের সমস্ত শক্তি বিচলিত হবে৷’যিশাইয়
মার্ক 13 : 25 [ NET ]
13:25. the stars will be falling from heaven, and the powers in the heavens will be shaken.
মার্ক 13 : 25 [ NLT ]
13:25. the stars will fall from the sky, and the powers in the heavens will be shaken.
মার্ক 13 : 25 [ ASV ]
13:25. and the stars shall be falling from heaven, and the powers that are in the heavens shall be shaken.
মার্ক 13 : 25 [ ESV ]
13:25. and the stars will be falling from heaven, and the powers in the heavens will be shaken.
মার্ক 13 : 25 [ KJV ]
13:25. {SCJ}And the stars of heaven shall fall, and the powers that are in heaven shall be shaken. {SCJ.}
মার্ক 13 : 25 [ RSV ]
13:25. and the stars will be falling from heaven, and the powers in the heavens will be shaken.
মার্ক 13 : 25 [ RV ]
13:25. and the stars shall be falling from heaven, and the powers that are in the heavens shall be shaken.
মার্ক 13 : 25 [ YLT ]
13:25. and the stars of the heaven shall be falling, and the powers that are in the heavens shall be shaken.
মার্ক 13 : 25 [ ERVEN ]
13:25. The stars will fall from the sky, and everything in the sky will be changed.'
মার্ক 13 : 25 [ WEB ]
13:25. the stars will be falling from the sky, and the powers that are in the heavens will be shaken.
মার্ক 13 : 25 [ KJVP ]
13:25. {SCJ} And G2532 the G3588 stars G792 of heaven G3772 shall G2071 fall, G1601 and G2532 the G3588 powers G1411 that G3588 are in G1722 heaven G3772 shall be shaken. G4531 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP