মার্ক 13 : 15 [ BNV ]
13:15. এবং কেউ যদি ছাদে থাকে, সে য়েন বাড়ি থেকে কোন কিছু নেবার জন্য নীচে না নামে বা ঘরে না ঢোকে৷
মার্ক 13 : 15 [ NET ]
13:15. The one on the roof must not come down or go inside to take anything out of his house.
মার্ক 13 : 15 [ NLT ]
13:15. A person out on the deck of a roof must not go down into the house to pack.
মার্ক 13 : 15 [ ASV ]
13:15. and let him that is on the housetop not go down, nor enter in, to take anything out his house:
মার্ক 13 : 15 [ ESV ]
13:15. Let the one who is on the housetop not go down, nor enter his house, to take anything out,
মার্ক 13 : 15 [ KJV ]
13:15. {SCJ}And let him that is on the housetop not go down into the house, neither enter [therein,] to take any thing out of his house: {SCJ.}
মার্ক 13 : 15 [ RSV ]
13:15. let him who is on the housetop not go down, nor enter his house, to take anything away;
মার্ক 13 : 15 [ RV ]
13:15. and let him that is on the housetop not go down, nor enter in, to take anything out of his house:
মার্ক 13 : 15 [ YLT ]
13:15. and he upon the house-top, let him not come down to the house, nor come in to take anything out of his house;
মার্ক 13 : 15 [ ERVEN ]
13:15. They should run away without wasting time to stop for anything. If someone is on the roof of their house, they must not go down to take things out of the house.
মার্ক 13 : 15 [ WEB ]
13:15. and let him who is on the housetop not go down, nor enter in, to take anything out of his house.
মার্ক 13 : 15 [ KJVP ]
13:15. {SCJ} And G1161 let him G3588 that is on G1909 the G3588 housetop G1430 not G3361 go down G2597 into G1519 the G3588 house, G3614 neither G3366 enter G1525 [therein,] to take G142 any thing G5100 out of G1537 his G848 house: G3614 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP