মার্ক 12 : 40 [ BNV ]
12:40. এই লোকেরাই বিধবাদের বাড়িগুলি আত্মসাত্ করে, আর সেই দোষ ঢাকতে লম্বা লম্বা প্রার্থনা করে৷ ঐ সমস্ত লোকেরা বিচারে আরো কড়া শাস্তি পাবে৷’
মার্ক 12 : 40 [ NET ]
12:40. They devour widows' property, and as a show make long prayers. These men will receive a more severe punishment."
মার্ক 12 : 40 [ NLT ]
12:40. Yet they shamelessly cheat widows out of their property and then pretend to be pious by making long prayers in public. Because of this, they will be more severely punished."
মার্ক 12 : 40 [ ASV ]
12:40. they that devour widows houses, and for a pretence make long prayers; these shall receive greater condemnation.
মার্ক 12 : 40 [ ESV ]
12:40. who devour widows' houses and for a pretense make long prayers. They will receive the greater condemnation."
মার্ক 12 : 40 [ KJV ]
12:40. {SCJ}Which devour widows’ houses, and for a pretence make long prayers: these shall receive greater damnation. {SCJ.}
মার্ক 12 : 40 [ RSV ]
12:40. who devour widows' houses and for a pretense make long prayers. They will receive the greater condemnation."
মার্ক 12 : 40 [ RV ]
12:40. they which devour widows- houses, and for a pretence make long prayers; these shall receive greater condemnation.
মার্ক 12 : 40 [ YLT ]
12:40. who are devouring the widows` houses, and for a pretense are making long prayers; these shall receive more abundant judgment.`
মার্ক 12 : 40 [ ERVEN ]
12:40. But they cheat widows and take their homes. Then they try to make themselves look good by saying long prayers. God will punish them very much."
মার্ক 12 : 40 [ WEB ]
12:40. those who devour widows\' houses, and for a pretense make long prayers. These will receive greater condemnation."
মার্ক 12 : 40 [ KJVP ]
12:40. {SCJ} Which devour G2719 widows' G5503 houses, G3614 and G2532 for a pretence G4392 make long prayers G4336 G3117 : these G3778 shall receive G2983 greater G4055 damnation. G2917 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP