মার্ক 12 : 27 [ BNV ]
12:27. তিনি মৃতদের ঈশ্বর নন, জীবিতদেরই ঈশ্বর৷ তোমরা বড়ই ভুল করেছ৷’
মার্ক 12 : 27 [ NET ]
12:27. He is not the God of the dead but of the living. You are badly mistaken!"
মার্ক 12 : 27 [ NLT ]
12:27. So he is the God of the living, not the dead. You have made a serious error."
মার্ক 12 : 27 [ ASV ]
12:27. He is not the God of the dead, but of the living: ye do greatly err.
মার্ক 12 : 27 [ ESV ]
12:27. He is not God of the dead, but of the living. You are quite wrong."
মার্ক 12 : 27 [ KJV ]
12:27. {SCJ}He is not the God of the dead, but the God of the living: ye therefore do greatly err. {SCJ.}
মার্ক 12 : 27 [ RSV ]
12:27. He is not God of the dead, but of the living; you are quite wrong."
মার্ক 12 : 27 [ RV ]
12:27. He is not the God of the dead, but of the living: ye do greatly err.
মার্ক 12 : 27 [ YLT ]
12:27. he is not the God of dead men, but a God of living men; ye then go greatly astray.`
মার্ক 12 : 27 [ ERVEN ]
12:27. So they were not still dead, because he is the God only of living people. You Sadducees are so wrong!"
মার্ক 12 : 27 [ WEB ]
12:27. He is not the God of the dead, but of the living. You are therefore badly mistaken."
মার্ক 12 : 27 [ KJVP ]
12:27. {SCJ} He is G2076 not G3756 the G3588 God G2316 of the dead, G3498 but G235 the God G2316 of the living: G2198 ye G5210 therefore G3767 do greatly G4183 err. G4105 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP