মার্ক 12 : 24 [ BNV ]
12:24. যীশু তাদের বললেন, ‘তোমরা কেন এই ভুলের মধ্যে রয়েছ? তোমরা না জান শাস্ত্র, না জান ঈশ্বরের শক্তির কথা৷
মার্ক 12 : 24 [ NET ]
12:24. Jesus said to them, "Aren't you deceived for this reason, because you don't know the scriptures or the power of God?
মার্ক 12 : 24 [ NLT ]
12:24. Jesus replied, "Your mistake is that you don't know the Scriptures, and you don't know the power of God.
মার্ক 12 : 24 [ ASV ]
12:24. Jesus said unto them, Is it not for this cause that ye err, that ye know not the scriptures, nor the power of God?
মার্ক 12 : 24 [ ESV ]
12:24. Jesus said to them, "Is this not the reason you are wrong, because you know neither the Scriptures nor the power of God?
মার্ক 12 : 24 [ KJV ]
12:24. And Jesus answering said unto them, {SCJ}Do ye not therefore err, because ye know not the scriptures, neither the power of God? {SCJ.}
মার্ক 12 : 24 [ RSV ]
12:24. Jesus said to them, "Is not this why you are wrong, that you know neither the scriptures nor the power of God?
মার্ক 12 : 24 [ RV ]
12:24. Jesus said unto them, Is it not for this cause that ye err, that ye know not the scriptures, nor the power of God?
মার্ক 12 : 24 [ YLT ]
12:24. And Jesus answering said to them, `Do ye not because of this go astray, not knowing the Writings, nor the power of God?
মার্ক 12 : 24 [ ERVEN ]
12:24. Jesus answered, "How could you be so wrong? It's because you don't know what the Scriptures say. And you don't know anything about God's power.
মার্ক 12 : 24 [ WEB ]
12:24. Jesus answered them, "Isn\'t this because you are mistaken, not knowing the Scriptures, nor the power of God?
মার্ক 12 : 24 [ KJVP ]
12:24. And G2532 Jesus G2424 answering G611 said G2036 unto them, G846 {SCJ} Do ye not G3756 therefore G1223 G5124 err, G4105 because ye know G1492 not G3361 the G3588 Scriptures, G1124 neither G3366 the G3588 power G1411 of God G2316 ? {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP