মার্ক 11 : 30 [ BNV ]
11:30. য়োহন য়ে বাপ্তাইজ করেছিলেন তা করার অধিকার তিনি স্বর্গ থেকে পেয়েছিলেন না মানুষের কাছ থেকে পেয়েছিলেন? আমাকে বলো৷’
মার্ক 11 : 30 [ NET ]
11:30. John's baptism— was it from heaven or from people? Answer me."
মার্ক 11 : 30 [ NLT ]
11:30. "Did John's authority to baptize come from heaven, or was it merely human? Answer me!"
মার্ক 11 : 30 [ ASV ]
11:30. The baptism of John, was it from heaven, or from men? answer me.
মার্ক 11 : 30 [ ESV ]
11:30. Was the baptism of John from heaven or from man? Answer me."
মার্ক 11 : 30 [ KJV ]
11:30. {SCJ}The baptism of John, was [it] from heaven, or of men? answer me. {SCJ.}
মার্ক 11 : 30 [ RSV ]
11:30. Was the baptism of John from heaven or from men? Answer me."
মার্ক 11 : 30 [ RV ]
11:30. The baptism of John, was it from heaven, or from men? answer me.
মার্ক 11 : 30 [ YLT ]
11:30. the baptism of John -- from heaven was it? or from men? answer me.`
মার্ক 11 : 30 [ ERVEN ]
11:30. Tell me: When John baptized people, did his authority come from God or was it only from other people? Answer me."
মার্ক 11 : 30 [ WEB ]
11:30. The baptism of John � was it from heaven, or from men? Answer me."
মার্ক 11 : 30 [ KJVP ]
11:30. {SCJ} The G3588 baptism G908 of John, G2491 was G2258 [it] from G1537 heaven, G3772 or G2228 of G1537 men G444 ? answer G611 me. G3427 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP