মার্ক 10 : 37 [ BNV ]
10:37. তাঁরা তাঁকে বললেন, ‘আমাদের এই বর দান করুন যাতে আপনি মহিমান্বিত হলে আমরা একজন আপনার ডানদিকে আর একজন বাঁ দিকে বসতে পাই৷’
মার্ক 10 : 37 [ NET ]
10:37. They said to him, "Permit one of us to sit at your right hand and the other at your left in your glory."
মার্ক 10 : 37 [ NLT ]
10:37. They replied, "When you sit on your glorious throne, we want to sit in places of honor next to you, one on your right and the other on your left."
মার্ক 10 : 37 [ ASV ]
10:37. And they said unto him, Grant unto us that we may sit, one on thy right hand, and one on thy left hand, in thy glory.
মার্ক 10 : 37 [ ESV ]
10:37. And they said to him, "Grant us to sit, one at your right hand and one at your left, in your glory."
মার্ক 10 : 37 [ KJV ]
10:37. They said unto him, Grant unto us that we may sit, one on thy right hand, and the other on thy left hand, in thy glory.
মার্ক 10 : 37 [ RSV ]
10:37. And they said to him, "Grant us to sit, one at your right hand and one at your left, in your glory."
মার্ক 10 : 37 [ RV ]
10:37. And they said unto him, Grant unto us that we may sit, one on thy right hand, and one on {cf15i thy} left hand, in thy glory.
মার্ক 10 : 37 [ YLT ]
10:37. and they said to him, `Grant to us that, one on thy right hand and one on thy left, we may sit in thy glory;`
মার্ক 10 : 37 [ ERVEN ]
10:37. The sons answered, "Let us share the great honor you will have as king. Let one of us sit at your right side and the other at your left."
মার্ক 10 : 37 [ WEB ]
10:37. They said to him, "Grant to us that we may sit, one at your right hand, and one at your left hand, in your glory."
মার্ক 10 : 37 [ KJVP ]
10:37. G1161 They G3588 said G2036 unto him, G846 Grant G1325 unto us G2254 that G2443 we may sit, G2523 one G1520 on G1537 thy G4675 right hand, G1188 and G2532 the other G1520 on G1537 thy G4675 left hand, G2176 in G1722 thy G4675 glory. G1391

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP