মার্ক 10 : 32 [ BNV ]
10:32. একদিন তাঁরা রাস্তা দিয়ে জেরুশালেমের দিকে যাচ্ছেন এবং যীশু তাঁদের আগে আগে চলেছেন৷ শিষ্যেরা আশ্চর্য হচ্ছিলেন আর তাঁর সঙ্গে যাঁরা চলছিল, সেই লোকেরা ভীত হল৷ তখন তিনি আবার সেই বারোজন প্রেরিতকে নিয়ে নিজের প্রতি যা যা ঘটবে তা তাদের বলতে লাগলেন৷
মার্ক 10 : 32 [ NET ]
10:32. They were on the way, going up to Jerusalem. Jesus was going ahead of them, and they were amazed, but those who followed were afraid. He took the twelve aside again and began to tell them what was going to happen to him.
মার্ক 10 : 32 [ NLT ]
10:32. They were now on the way up to Jerusalem, and Jesus was walking ahead of them. The disciples were filled with awe, and the people following behind were overwhelmed with fear. Taking the twelve disciples aside, Jesus once more began to describe everything that was about to happen to him.
মার্ক 10 : 32 [ ASV ]
10:32. And they were on the way, going up to Jerusalem; and Jesus was going before them: and they were amazed; and they that followed were afraid. And he took again the twelve, and began to tell them the things that were to happen unto him,
মার্ক 10 : 32 [ ESV ]
10:32. And they were on the road, going up to Jerusalem, and Jesus was walking ahead of them. And they were amazed, and those who followed were afraid. And taking the twelve again, he began to tell them what was to happen to him,
মার্ক 10 : 32 [ KJV ]
10:32. And they were in the way going up to Jerusalem; and Jesus went before them: and they were amazed; and as they followed, they were afraid. And he took again the twelve, and began to tell them what things should happen unto him,
মার্ক 10 : 32 [ RSV ]
10:32. And they were on the road, going up to Jerusalem, and Jesus was walking ahead of them; and they were amazed, and those who followed were afraid. And taking the twelve again, he began to tell them what was to happen to him,
মার্ক 10 : 32 [ RV ]
10:32. And they were in the way, going up to Jerusalem; and Jesus was going before them: and they were amazed; and they that followed were afraid. And he took again the twelve, and began to tell them the things that were to happen unto him,
মার্ক 10 : 32 [ YLT ]
10:32. And they were in the way going up to Jerusalem, and Jesus was going before them, and they were amazed, and following they were afraid. And having again taken the twelve, he began to tell them the things about to happen to him,
মার্ক 10 : 32 [ ERVEN ]
10:32. Jesus and those with him were on their way to Jerusalem. He was at the front of the group. His followers were wondering what was happening, and the people who followed behind them were feeling afraid. Jesus gathered the twelve apostles again and talked with them alone. He told them what would happen in Jerusalem.
মার্ক 10 : 32 [ WEB ]
10:32. They were on the way, going up to Jerusalem; and Jesus was going in front of them, and they were amazed; and those who followed were afraid. He again took the twelve, and began to tell them the things that were going to happen to him.
মার্ক 10 : 32 [ KJVP ]
10:32. And G1161 they were G2258 in G1722 the G3588 way G3598 going up G305 to G1519 Jerusalem; G2414 and G2532 Jesus G2424 went before G2258 G4254 them: G846 and G2532 they were amazed; G2284 and G2532 as they followed, G190 they were afraid. G5399 And G2532 he took G3880 again G3825 the G3588 twelve, G1427 and began G756 to tell G3004 them G846 what things should G3195 happen G4819 unto him, G846

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP